Marina Vigário
Diferenças fonológicas entre as variedades Brasileira e Europeia do Português: revisão, discussão e implicações
Conferencista
Resumo →
Marina Vigário
Diferenças fonológicas entre as variedades Brasileira e Europeia do Português: revisão, discussão e implicações
Vários tópicos têm desafiado nas últimas décadas os fonólogos que se ocupam do Português, em muitos casos originando diferendos que persistem no tempo. Os assuntos adquirem interesse acrescido quando encarados numa perspectiva comparada, não apenas considerando línguas diferentes, mas muito especialmente, quando comparadas variedades da mesma língua, como o Português do Brasil e o Português Europeu.
Nesta apresentação, farei uma revisão de alguns desses temas, contextualizando as questões, mostrando de que modo têm sido tratadas e os argumentos a favor ou contra diferentes abordagens. Entre os tópicos em discussão estarão o estatuto do pé no Português Europeu e no Português do Brasil, o mecanismo de atribuição e localização do acento de palavra, o padrão de distribuição de proeminências secundárias nas variedades Europeia e Brasileira do Português, o padrão de distribuição de acentos tonais e outros eventos tonais no interior de palavra no Português do Brasil, o estatuto da sílaba depois das quedas de vogais átonas no Português Europeu, ou a organização prosódica dos clíticos com os seus hospedeiros e das palavras prosódicas em estruturas de composição, em cada uma destas variedades do Português. Esta revisão das diferenças entre as duas variedades do Português fará emergir diferenças de perfil fonológico, com implicações noutros domínios, incluindo a forma como as duas variedades lidam com aglomerações tonais, como as que ocorrem quando movimentos tonais complexos têm de realizar-se numa única sílaba, por exemplo, no limite direito de frases interrogativas globais terminadas por palavras agudas.