ABRALIN & SOCHIL: vozes que aproximam saberes
Palestrantes
-
Aldo Berríos Castillo
Título: Alomorfía de -küle, y otros sufijos flexivos, en mapudungun

Aldo Berríos Castillo
Es investigador en el área de la lingüística histórica, con interés en el cambio lingüístico en los dominios de la fonología y la morfología, así como en su interacción. Actualmente realiza estudios doctorales en la Universidad de Edimburgo, Escocia, trabajando en la reconstrucción histórica del Mapudungun, lengua sudamericana hablada en el Cono Sur. Es becario de la Agencia Nacional de Investigación y Desarrollo (ANID Chile).
-
Leônidas José da Silva Júnior
Título: Disfarce de voz: a proposta experimental de uma prosódia aplicada

Leônidas José da Silva Júnior
Possui Graduação em Turismo (UNICAP), em Letras (UNESF), Mestrado e Doutorado em Linguística (UFPB) e Pós-Doutorado em Fonética Experimental e em Fonética Forense (ênfase em Prosódia de L2), os três pela UNICAMP/CNPq . Atualmente é Professor Associado no Departamento de Letras da UEPB, Professor Permanente no Programa de Pós-graduação em Letras da UFPE (PPGL/UFPE) e Professor Permanente no PROFLETRAS/UEPB. Áreas de pesquisa: Fonética acústico-experimental; Fonética forense; Aquisição fonético-fonológica de L1 e L2; Ensino de pronúncia de L2; Modelos dinâmicos e estatístico-perceptuais da fala em L2; Sociofonética; Processos fonético-fonológicos e a relação fala-escrita em L1 e L2; Linguística Computacional; Técnicas de Machine Learning (e Deep Learning) com Inteligência Artificial aplicadas na comparação de fala de dialetos da mesma L1 e de línguas L1-L2; Desenvolvimento de ferramentas computacionais para aplicações fonético-fonológicas em L1 e L2, Ciências fonéticas e áreas afins
-
Jaime Soto Barba
Variación fonética segmental en el habla chilena estándar, no estándar y subestándar

Jaime Soto Barba
Es Profesor Titular de la Universidad de Concepción, institución en la que se desempeña desde 1993. Profesor de Español y Magíster en Lingüística por la misma universidad, es Doctor en Filología Hispánica, con mención en Lingüística, por la Universidad de Valladolid, España. Su investigación se ha centrado en tres líneas de estudio: la variación fonético-fonológica del español de Chile, la fonología infantil y la fonética del mapudungun de la zona de Alto Bío-bío. En estos ámbitos, ha dirigido 14 tesis de pregrado, 20 de magíster, 6 de doctorado y 2 Proyectos Postdoctorales, formando a nuevas generaciones de especialistas en fonética. Ha sido investigador principal en 3 proyectos Fondecyt Regular y coinvestigador en otros 2, lo que ha dado lugar a más de 40 artículos publicados en revistas indexadas, tanto nacionales como extranjeras. Entre 2009 y 2013, durante dos períodos consecutivos, presidió la Sociedad Chilena de Lingüística (SOCHIL), consolidando su liderazgo en la disciplina. Dada esta reconocida trayectoria, participa como evaluador de artículos en revistas científicas de alto impacto y en la revisión de postulaciones a becas nacionales y extranjeras de la Agencia Nacional de Investigación y Desarrollo (ANID). Asimismo, integra el Grupo de Estudio ANID Lingüística, Literatura y Filología, el que evalúa proyectos de investigación en los distintos concursos nacionales, contribuyendo activamente con el desarrollo de la disciplina, especialmente en el estudio de fenómenos relacionados con ámbitos lingüísticos.
-
Daniel Ignacio Pereira
Variación fonética segmental en el habla chilena estándar, no estándar y subestándar

Daniel Ignacio Pereira
Moderador(a)
-
Eliabe dos Santos Procopio

Eliabe dos Santos Procopio
Sou professor adjunto do Departamento de Letras Vernáculas (DLEV) e permanente do Programa de Pós-graduação em Letras (PPGL) da Universidade Federal de Sergipe (UFS) e permanente do Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal de Roraima (PPGL-UFRR). Tenho doutorado em Linguística e Língua Portuguesa (UNESP-FCLAR), mestrado em Linguística (UFC), mestrado em Filologia Hispânica (CSIC, Espanha / Título reconhecido pela Universidade de São Paulo) e licenciatura em Letras-Português/Espanhol e Literaturas (UFC). Desempenho a função de vice-chefe do DLEV-UFS (2023/2024 e 2025/2026) e fui coordenador da Licenciatura em Letras/Português – EAD/CESAD (2024/2025). Sou sócio efetivo da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência (SBPC); da Associação Brasileira de Linguística (ABRALIN), onde integro e presido a Comissão de Linguística Histórica; da Associação Internacional de Linguística do Português (AILP); da Associação Brasileira de Editores Científicos (ABEC) e do Grupo de Estudos Linguísticos do Nordeste (GELNE), onde integro o Conselho Consultivo. Integro o Laboratório de Humanidades Digitais e Documentação Terminológica (LADOC-UFS), o Laboratório Imprimatur (LABIM-UFRR) e o Núcleo de Estudos e Pesquisas Sociolinguísticas de Roraima (NEPSol-UFRR). Atuo como editor adjunto da Revista de Estudos de Cultura (ISSN 2446-7189, UFS, Qualis A4), editor assistente da Revista Entrepalavras (ISSN: 2237-6321, UFC, Qualis B1) e editor adjunto da Revista do SELL (ISSN 1983-3873, UFTM, Qualis B3). Sou membro correspondente do Observatorio Permanente del Hispanismo, vinculado à Fundación Duques de Soria (Espanha), e membro efetivo da Cátedra Marquês de Pombal (UFS-Instituto Camões/Ministério dos Negócios Estrangeiros, Portugal). Estudo atualmente o português de Roraima (história social, edição de fontes documentais, léxico e variação linguística) e a história do contato linguístico entre português e espanhol (Sécs. XVI-XIX) no Brasil. SITE https://sites.google.com/view/eprocopio/inC3ADcio
Resumo →
ABRALIN & SOCHIL: vozes que aproximam saberes
O encontro reúne linguistas brasileiros e chilenos em um espaço de diálogo e cooperação, fortalecendo os laços acadêmicos e institucionais entre a Associação Brasileira de Linguística (ABRALIN) e a Sociedad Chilena de Lingüística (SOCHIL). Fundada em 1972, a SOCHIL é a principal associação de linguística do Chile, dedicada a promover o desenvolvimento científico da área, difundir pesquisas e estimular a cooperação acadêmica. Ao lado da ABRALIN, representa um polo fundamental da linguística na América do Sul. Este momento compartilhado busca aproximar saberes, promover debates sobre temas comuns às duas comunidades e consolidar uma rede de colaboração que amplie a integração científica e cultural entre Brasil e Chile, fortalecendo também o papel da América do Sul no cenário internacional da linguística.